Pferde / Horses
Von Kind auf liebe ich Pferde und natürlich sind sie meine Hauptmotive! Neben den vielen, vielen wundervollen mit Pferden verbrachten Stunden, habe ich in all den Jahren auch noch das Bedürfnis gehabt, diese faszinierenden Tiere zu zeichnen und zu malen. Hier sind Bilder aus den letzten Jahren zu finden. Außerdem präsentiere ich zwei Holzschatullen und eine kleine Runddose mit Bemalung auf dem Deckel und den Seitenwänden. Nicht wenige Pferde galoppieren auch durch die weiteren Kategorien, für Pferdeliebhaber lohnt es sich daher auf alle Fälle, auch in diese hineinzuschauen.
Since I was a child I love horses and of course they are my main subject! Besides many, many wonderful hours spent with horses throughout all these years I additionally had the desire to draw and paint those fascinating animals. Some pictures of the past years are showed hereafter. Moreover I present two wooden treasure chests and a small round box painted with horse themes on the lid and the sides. Quite a few horses are galloping through the further categories, so for horse lovers it is worthwhile in any case, to take a look as well there.
Die beiden Zeichnungen „Flirt zu Dritt" und „Wer die Wahl hat, hat die Qual sind" zeigen zwei Episoden aus dem Pferdeleben auf der Weide alles weitere sagen wohl die Titel der Bilder ...
Die Zeichnung "Zuwendung" soll das vertraute Verhältnis zwischen dem Pferd und seinem Menschen ausdrücken.
The two drawings "Flirt in a threesome" and "The greater the choice, the more the effort" show two episodes from the life of horses in the pasture, everything else should be told by the picture titles ...
The drawing "Care" shall express the close relationship between horse and human.
„Flirt zu Dritt" / "Flirt in a threesome"
Zeichnung (Kohle und Rötel), Maße: 42 x 30 cm
Drawing (charcoal and red chalk), size: 42 x 30 cm
„Wer die Wahl hat, hat die Qual“
"The greater the choice, the more the effort"
Zeichnung (Kohle und Rötel), Maße: 42 x 30 cm
Drawing (charcoal and red chalk), size: 42 x 30 cm
„Zuwendung“ / "Care"
Zeichnung (Kohle), Maße: 30 x 24 cm
Drawing (charcoal), size: 30 x 24 cm
"Junghengste auf der Alm" - "Young Stallions on the alpine pasture"
Dieses Bild habe ich nach einem meiner vielen Fotos der Lipizzaner-Junghengste auf der Alm gemalt. Die beiden spielerisch raufenden 3-jährigen Pferde zeigen dabei im Ansatz jene Bewegungen, die später in der Spanischen Hofreitschule zu Wien mit größtem reiterlichen Können, viel Pferdeverstand, Liebe und Geduld zu den Lektionen der Klassischen Hohen Schule der Reitkunst kultiviert werden.
Acrylgemälde, Maße: 30 x 30 cm
I painted this picture after one of many photos I've taken of the young Lipizzan stallions on the alpine pasture. The friendly scuffling 3 year old horses are clearly showing their talent for those movements, from which the highly skilled riders of the Spanish Riding School of Vienna are later on going to cultivate all lessons of the High-School of Classical Horsemanship using their "horse sense" and lots of love and patience.
Acrylic painting, size: 30 x 30 cm
Die drei Bilder „Hinter 'm Weidezaun", „Weidegefährten" und „Wachablösung oder Die drei Äpfel" zeigen Weideszenen, bei denen auch der Mensch eine Rolle spielt.
In the three pasture pictures "Behind the pasture fence", "Pasture Fellows" and "Changing of the Guard or The Three Apples" a human is involved as well.
„Hinter 'm Weidezaun" / "Behind the pasture fence"
Gemalt mit Aquarellstiften, Maße: 18 x 13 cm
Painted with water colour sticks, size: 18 x 13 cm
„Weidegefährten" / "Pasture Fellows"
Dieses Bild zeigt Pferdeverhalten zwischen Freunden und zwar Pferd/Pferd und Pferd/Mensch. Darüber hinaus symbolisiert das Wolkenbild die ewige Verbundenheit von Pferd und Mensch, das liegende Stein-Pferd/Frau Paar die uralte Zusammengehörigkeit von Pferd und Mensch.
Gemalt mit Aquarellfarben, Maße: 30 x 21 cm
This painting illustrates horse behaviour between friends namely horse/horse and horse/human. Beyond that the cloud picture symbolizes the everlasting closeness of horse and human, the lying rock horse/woman pair the age-old togetherness of horse and human.
Painted with water colours, size: 30 x 21 cm
„Wachablösung oder Die drei Äpfel“
"Changing of the guard or The Three Apples"
Dieses dreiteilige Bild zeigt ebenfalls Pferdeverhalten und eine kleine lustige Geschichte - daher der doppelte Titel. Die Geschichte verrate ich nicht - nur so viel: die Bilder sind von unten nach oben zu betrachten. Das gezeigte Pferdeverhalten ist die „Wachablösung". Beim Fluchttier Pferd schlafen meist nicht alle Pferde einer Gruppe gleichzeitig, sondern mindestens eines hält stehend Wache. In meinem Bild ist der vertraute Mensch mit einbezogen ... und dieses Verhalten trägt auch zu der kleinen Geschichte "Die drei Äpfel" bei.
Gemalt mit Aquarell- und Deckfarben, Maße: 26 x 53 cm
This three-part painting illustrates horse behaviour and a little funny story - therefore the twofold picture title. I do not reveal anything about the story - only so much be said: the illustrations should be viewed from bottom to top. The illustrated horse behaviour is the "Changing of the Guard". As horses are flight animals, in a group of horses always at least one of them will stand guard while all the others can peacefully sleep in lying position. In my painting the trusted human is involved in that behaviour ... and this creates the little funny story concerning "The Three Apples".
Painted with watercolours and opaque paints, size: 26 x 53 cm
Das folgende Bild „Freiheit am Strand", die beiden Holzschatullen „Camargue-Träume" und „Lipizzaner-Frühling" und das kleine Holzdöschen „Zwei Fohlen genießen den Sommer“ zeigen Pferde in ihrer natürlichen Umgebung.
The following painting "Freedom on the beach", the two wooden treasure chests "Camargue-Dreams" and "Lipizzaner-Spring" and the small round box "Two foals enjoy the summertime" illustrate horses in their natural environment.
„Freiheit am Strand“ / "Freedom on the beach"
Gemalt mit Aquarellfarben, Maße: 18 x 13 cm
Painted with water colours, size: 18 x 13 cm
„Camargue-Träume“ / "Camargue-Dreams"
Holzschatulle, bemalt mit 5 Miniaturbildchen (Acrylfarben) auf dem Deckel und den 4 Seiten
Maße: Länge 9,9 cm, Breite 5,3 cm, Höhe 4,7 cm
Reihenfolge der Fotos: Vorderseite, Deckel, Rückseite, linke Siete, rechte Seite 3 Seiten
Wooden treasure chest, painted with 5 little images (acrylic colours) on the lid and the 4 sides
measures: length 9.0 cm, width 5.3 cm, height 4.7 cm - unique piece for sale.
sequence of the photos: front, lid, back, left side, right side, 3 sides
„Lipizzaner-Frühling“ / "Lipizzaner-Spring"
Holzschatulle, bemalt mit 5 Miniaturbildchen (Acrylfarben) auf dem Deckel und den 4 Seiten
Maße: Länge 9,9 cm, Breite 5,3 cm, Höhe 4,7 cm
Reihenfolge der Fotos: Deckel, Vorderseite, Rückseite, linke Seite, rechte Seite, 2 Seiten
Wooden treasure chest, painted with 5 little images (acrylic colours) on the lid and the 4 sides
measures: length 9.0 cm, width 5.3 cm, height 4.7 cm - unique piece for sale.
sequence of the photos: lid, front, back, left side, right side, 2 sides
„Zwei Fohlen genießen den Sommer“
"Two foals enjoy the summertime"
Runddöschen (Spanholz), Deckel- u. Seitenbemalung (Acrylfarben)
Maße: Durchmesser 5,0 cm, Höhe 3,0 cm
Small round wooden box (chipboard), painted on the lid and the sides (acrylic colours)
measures: diameter 5.0 cm, height 3.0 cm